Flangangang flat na pagtinapon mo ay babalik sa 'yo na ang tawag ay frisbee!
My last post was about gay literature - well, here's a bit more. *Warning spoilers ahead
Last Saturday, my friends (Boom, Mark, Nelson, and Patrick) saw a musical at CCP. The musical we watched was far from the usual musicals with young singers falling for masked genuises; it was gay-themed and extremely hilarious - Zsazsa Zaturnnah: Ze Muzikal.
It's based on a graphic novel called Ang Kagilagilalas na Pagsasapalaran ni Zsazsa Zaturnnah by Carlo Vergara. It's the story of this gay parlorista (Ada) and how he transforms into the red-haired superhero (Zsazsa), as her/his (I'm confused now - damn the sexist English language) assistant Didi plots to him together with hunky neighbor Dodong. It's gonna be difficult to write a review of this in English, so magtotogalog na lang ang lola nyo! Maraming nawawala kasi pag nag-English akech.
Mega-wait ever kami sa lobby, checking out the people there. Maraming boys - puro paminta; except for that junior OrCom student who was there, wearing a green tight-fit shirt that hugged his body, and his usual killer smile. This guy is so adorable, he could give equally hunky Dodong (played by Arnold Reyes) a run for his money (and his shirt). Ang mga kampon ng lola nyo (aka. my friends), mega-gawk ever, of course. Nakakahiya nga e; we entered the Little Theatre (Tanghalang Huseng Batute) early because we arrived more than an hour before the show. We got to pick the best seats. The theatre was small and square-shapped, with a phallus-shapped runway that was colored baby blue and pink. OC-boy was sitting in the third row on the left side of the room, perpendicular to our seats (2nd row) - as such, maganda ang view ng kabaklaan - both of the stage and of OC-boy.
The cast for that performance included Agot Isidro as Queen Femina Suarestellar Baroux, Arnold Reyes as Dodong, and the staples Eula Valdes as Zsazsa, Tuxqs Rutaquio as Ada, and the fabulous Ricci Chan as Didi. When I heard Eula was doing Zsazsa, I was a little apprehensive. I didn't know that she could sing (my voice si lola, in fairness!), and she's known for her dignified, noble and refined/poised roles on TV - hindi ko alam kung carry nyang maging bakla. In fairness ulit, mas bakla pa sya sakin!!! Her performance was absolutely marvelous - who knew she could belt out "Babae na ako" while showing the audience her fake boobs and flaming red pubic yarn? In all, she was the play's biggest revelation.
Agot Isidro as the English-speaking Queen Femina Suarestellar Baroux was perfectly suited for the role. She was tall, refined, and graceful with the right amount of villainy (and little-girl idiosy) required of the role. Her voice was perfect as well, there were some shrill parts, but it was a wonderful vocal performance in all. Her Amazonistas - Nora A., Vilma S., Sharon C., and Dina B. - were also very well suited to their roles. Dina B was played by Wilma Doesnt - who can't sing, so her solo had parts of breaking glass sound effects. Sharon C. has a great voice, pang birit - and I could tell Vilma C. was a classically trained soprano. ^_^
Hotty Dodong was hottttt!!! Grabeh! His first scene was appearing at this curtained stall on the left side of the room - on the far end of OC-boy's row. He took his clothes off - and I forgot all about Ada and Didi as they sang their respective desires for love - some more explicitly than others - "Braso pa lang ay ulam na, bigyan mo akong tinidor at ng kuchara." In the immortal words of Didi - buong-buo ang noodles!!! He could sing too! Like Agot, every time he would sing "Ikaw ang superhero ng buhay ko," the ikaw sounded a little shrill, pero carry naman. In the scene where he was being molested/abused by horny zombies - we actually see the top part of his butt - ay, umikot ang bahay-bata ko... hihihi!!! At the end of the show, I asked him to sign my newly bought Zsazsa book, and he signed: "Ang superhero ng buhay ko... IKAW." O, kaya nyo yun?!?! Ang haba ng hair ko, ang tagal nya kasing pumipirma, kala ko nilalagay nya ung number nya - hahahahahaha! Nangarap ang bakla...
Tuqxs as Ada was perfect. He was refined, reserved, and was cynical about love. Sounds like someone we know... His voice wasn't good, but it was ok - it sounds much better on the soundtrack. The humour he employed was very under-the-table, very subtle and (at some points) unexpected. Nakakatawa ung last part, when Ada was contemplating on leaving for Manila, and he pulls out a bag that perfectly matched his pink polka-dotted shirt and headband. Hihihi!
Despite fabulous performances by all the leads - the show belonged to Ricci Chan's Didi. He was as bakla as is humanly possible, and so funny; the audience loved him! As he announced the intermission, he spoke in gay lingo - although even my friends could not understand most of it, we understood the gist. Lots of people in the audience were clueless, so Ricci said it again in bad English, with a side comment to the pamintas - "Out na si Rustom, kayo kelan pa?" Hahaha!!! And in the scene, just before Didi dies, he gets up and walks along the phallic runway looking for gays in the audience - momentarily stopping in front of me and my friends (but we were all so obviously gay, it would be redundant to point us out). He settles on OC-Boy - "Sana bakla ka..." I know he's not (but he does look like your typical "bisexual"). It was really funny.
The show itself was hilarious - because the comic book was, and the play was very faithful to the novel. There were, of course, adlibs and additions like Didi's making pansing the VO's (voice-over) saying Zaturnnah! every time Ada transforms; and Didi putting on make-up ("O, walang salamin!") and a surgical mask before Zsazsa appears complete with smoke effects. Although some jokes, you need to be gay to understand - like the Flanganah jokes. Flanganah means correct or equivalent to a Duh! Didi makes three flanganah jokes: Flanganang flat na ang tawag ay tray; Flanganang malalim na ang tawag ay drum; and my favorite: Flanganang flat na pagtinapom mo ay babalik sa 'yo na ang tawag ay frizzbeee. Another gay joke was in the scene where Ada was in the shower singing (something obscene), and the Zaturnnah stone hits him. He rushes out of the shower in a bathing gown yelling "Didi!!! Binabato ang bahay natin! Hate crime ito!!!" Of course, I know how serious hate crimes are (although they're not very common in the Philippines), I thought it was ok to poke fun at hate crimes - since Ada was gay and all.
As I said earlier, Ricci Chan stole the show. Did's character livens up the production with outrageous costumes (I want one of his 'Dyosa' shirts!) matched with silly hairstyles - not to mention his great punchlines. He used language that was very bakla at the appropriate times - Malaysia Truly Asia; Sa keps! Tirahin mo sa keps! (as he was coaching Zsazsa as she was battling Queen Femina); in his own solo - Ricci breaks off and says "Puta! Ang taas!" refering to the high notes; and the part as Didi suddenly gathers strength and courage and defends Dodong from the mumu crowd. That was another funny thing - imagine hotty Dodong refering to the zombies as 'mumu' - it was so juvenile, but kinda endearing. Also, Agot Isidro's straight English was great - nakakatawa ung exhange nila ni Eula: Zsazsa was using vulgar language ('Yu madapaking shit! Pak yu!") and Queen Femina with a simple 'Wench!' And of course, who could forget Zsazsa's hoarse shouts of "Ay, potah dila! YAAAKKKK!!!" as she was being swallowed by the giant palaka.
Despite the play being extremely funny, I found the music very good. I was expecting bad music and songs na pinilit ilapat sa story, but no - Vincent de Jesus' score and lyrics very appropriate. I bought the soundtrack - pero I think nagkamali ako, I didn't get the one with Agot and Arnold in the cast - I picked up the one with Kalila Agilos and Lauren Navaro. I've been listening to this soundtrack for days now, ang sarap pakinggan, nakaka-aliw. ^_^ Overall, the songs were happy and funny, but there are appropriate drama moments like Zsazsa and Ada's duet confronting the Multo ng Nakaraan, Zsazsa's Pagmumuni, Ada's Ayoko nang Mabuhay ng Ganito, and my favorite - Dodong's kakakilig-aria Ikaw ang superhero ng buhay ko.
I love the duet between Ada and Zsazsa because it hits very close to home. When the zombies attack, Zsazsa recognizes her dead father who disowned Ada for being gay. Zsazsa sings the first few lines and suddenly Ada appears and sings along with her this touching plea for a father's love. *Iyak (O cge na, psychoanalyze nyo ulit ako! Lalabas na naman ang mga chuvaness angstness). This song is probably the jewel in the entire musical - but it doesn't end up too serious as Ada's zombie father rips his head off to save himself from dealing with his gay son.
But the best part of the musical was when Dodong saves Ada (who has finally deafeten Queen Femina and her Amazonistas), and sings the love song Ikaw ang superhero ng buhay ko, which is reprised for the finale with the entire company. Dodong hands Ada flowers (complete with the nervous trembling of his hands), and asks "Pwede bang manligaw?" Ay putek!!! Ang haba ng hair ni Ada! If only may ganyan talagang tao sa mundo, which is probably another reason why the story is so interesting - hanggang sa pag-ibig Fantasy ang genre nya! Hihi! Ang cute din, when Ada gives in to Dodong, he sort of runs half-way through the runway and pauses - then somebody throws a lot multi-colored confetti on her (and the audience; I saw a lot fell on OC-boy - not that I was looking at him or anything!). Hihihi!!
At the end of the show, the cast greeted the people going out. We got to have our pictures taken with Agot and Eula and Tuqx - and Dodong of course! Arnold was even cuter up close! Hihi! We also got to have Zsazsa author Carlo Vergara sign copies of the graphic novel. ^_^ It was a great night, sana ma-extend pa ung show, I wanna go and see it again! ^_^
Last Saturday, my friends (Boom, Mark, Nelson, and Patrick) saw a musical at CCP. The musical we watched was far from the usual musicals with young singers falling for masked genuises; it was gay-themed and extremely hilarious - Zsazsa Zaturnnah: Ze Muzikal.
It's based on a graphic novel called Ang Kagilagilalas na Pagsasapalaran ni Zsazsa Zaturnnah by Carlo Vergara. It's the story of this gay parlorista (Ada) and how he transforms into the red-haired superhero (Zsazsa), as her/his (I'm confused now - damn the sexist English language) assistant Didi plots to him together with hunky neighbor Dodong. It's gonna be difficult to write a review of this in English, so magtotogalog na lang ang lola nyo! Maraming nawawala kasi pag nag-English akech.
Mega-wait ever kami sa lobby, checking out the people there. Maraming boys - puro paminta; except for that junior OrCom student who was there, wearing a green tight-fit shirt that hugged his body, and his usual killer smile. This guy is so adorable, he could give equally hunky Dodong (played by Arnold Reyes) a run for his money (and his shirt). Ang mga kampon ng lola nyo (aka. my friends), mega-gawk ever, of course. Nakakahiya nga e; we entered the Little Theatre (Tanghalang Huseng Batute) early because we arrived more than an hour before the show. We got to pick the best seats. The theatre was small and square-shapped, with a phallus-shapped runway that was colored baby blue and pink. OC-boy was sitting in the third row on the left side of the room, perpendicular to our seats (2nd row) - as such, maganda ang view ng kabaklaan - both of the stage and of OC-boy.
The cast for that performance included Agot Isidro as Queen Femina Suarestellar Baroux, Arnold Reyes as Dodong, and the staples Eula Valdes as Zsazsa, Tuxqs Rutaquio as Ada, and the fabulous Ricci Chan as Didi. When I heard Eula was doing Zsazsa, I was a little apprehensive. I didn't know that she could sing (my voice si lola, in fairness!), and she's known for her dignified, noble and refined/poised roles on TV - hindi ko alam kung carry nyang maging bakla. In fairness ulit, mas bakla pa sya sakin!!! Her performance was absolutely marvelous - who knew she could belt out "Babae na ako" while showing the audience her fake boobs and flaming red pubic yarn? In all, she was the play's biggest revelation.
Agot Isidro as the English-speaking Queen Femina Suarestellar Baroux was perfectly suited for the role. She was tall, refined, and graceful with the right amount of villainy (and little-girl idiosy) required of the role. Her voice was perfect as well, there were some shrill parts, but it was a wonderful vocal performance in all. Her Amazonistas - Nora A., Vilma S., Sharon C., and Dina B. - were also very well suited to their roles. Dina B was played by Wilma Doesnt - who can't sing, so her solo had parts of breaking glass sound effects. Sharon C. has a great voice, pang birit - and I could tell Vilma C. was a classically trained soprano. ^_^
Hotty Dodong was hottttt!!! Grabeh! His first scene was appearing at this curtained stall on the left side of the room - on the far end of OC-boy's row. He took his clothes off - and I forgot all about Ada and Didi as they sang their respective desires for love - some more explicitly than others - "Braso pa lang ay ulam na, bigyan mo akong tinidor at ng kuchara." In the immortal words of Didi - buong-buo ang noodles!!! He could sing too! Like Agot, every time he would sing "Ikaw ang superhero ng buhay ko," the ikaw sounded a little shrill, pero carry naman. In the scene where he was being molested/abused by horny zombies - we actually see the top part of his butt - ay, umikot ang bahay-bata ko... hihihi!!! At the end of the show, I asked him to sign my newly bought Zsazsa book, and he signed: "Ang superhero ng buhay ko... IKAW." O, kaya nyo yun?!?! Ang haba ng hair ko, ang tagal nya kasing pumipirma, kala ko nilalagay nya ung number nya - hahahahahaha! Nangarap ang bakla...
Tuqxs as Ada was perfect. He was refined, reserved, and was cynical about love. Sounds like someone we know... His voice wasn't good, but it was ok - it sounds much better on the soundtrack. The humour he employed was very under-the-table, very subtle and (at some points) unexpected. Nakakatawa ung last part, when Ada was contemplating on leaving for Manila, and he pulls out a bag that perfectly matched his pink polka-dotted shirt and headband. Hihihi!
Despite fabulous performances by all the leads - the show belonged to Ricci Chan's Didi. He was as bakla as is humanly possible, and so funny; the audience loved him! As he announced the intermission, he spoke in gay lingo - although even my friends could not understand most of it, we understood the gist. Lots of people in the audience were clueless, so Ricci said it again in bad English, with a side comment to the pamintas - "Out na si Rustom, kayo kelan pa?" Hahaha!!! And in the scene, just before Didi dies, he gets up and walks along the phallic runway looking for gays in the audience - momentarily stopping in front of me and my friends (but we were all so obviously gay, it would be redundant to point us out). He settles on OC-Boy - "Sana bakla ka..." I know he's not (but he does look like your typical "bisexual"). It was really funny.
The show itself was hilarious - because the comic book was, and the play was very faithful to the novel. There were, of course, adlibs and additions like Didi's making pansing the VO's (voice-over) saying Zaturnnah! every time Ada transforms; and Didi putting on make-up ("O, walang salamin!") and a surgical mask before Zsazsa appears complete with smoke effects. Although some jokes, you need to be gay to understand - like the Flanganah jokes. Flanganah means correct or equivalent to a Duh! Didi makes three flanganah jokes: Flanganang flat na ang tawag ay tray; Flanganang malalim na ang tawag ay drum; and my favorite: Flanganang flat na pagtinapom mo ay babalik sa 'yo na ang tawag ay frizzbeee. Another gay joke was in the scene where Ada was in the shower singing (something obscene), and the Zaturnnah stone hits him. He rushes out of the shower in a bathing gown yelling "Didi!!! Binabato ang bahay natin! Hate crime ito!!!" Of course, I know how serious hate crimes are (although they're not very common in the Philippines), I thought it was ok to poke fun at hate crimes - since Ada was gay and all.
As I said earlier, Ricci Chan stole the show. Did's character livens up the production with outrageous costumes (I want one of his 'Dyosa' shirts!) matched with silly hairstyles - not to mention his great punchlines. He used language that was very bakla at the appropriate times - Malaysia Truly Asia; Sa keps! Tirahin mo sa keps! (as he was coaching Zsazsa as she was battling Queen Femina); in his own solo - Ricci breaks off and says "Puta! Ang taas!" refering to the high notes; and the part as Didi suddenly gathers strength and courage and defends Dodong from the mumu crowd. That was another funny thing - imagine hotty Dodong refering to the zombies as 'mumu' - it was so juvenile, but kinda endearing. Also, Agot Isidro's straight English was great - nakakatawa ung exhange nila ni Eula: Zsazsa was using vulgar language ('Yu madapaking shit! Pak yu!") and Queen Femina with a simple 'Wench!' And of course, who could forget Zsazsa's hoarse shouts of "Ay, potah dila! YAAAKKKK!!!" as she was being swallowed by the giant palaka.
Despite the play being extremely funny, I found the music very good. I was expecting bad music and songs na pinilit ilapat sa story, but no - Vincent de Jesus' score and lyrics very appropriate. I bought the soundtrack - pero I think nagkamali ako, I didn't get the one with Agot and Arnold in the cast - I picked up the one with Kalila Agilos and Lauren Navaro. I've been listening to this soundtrack for days now, ang sarap pakinggan, nakaka-aliw. ^_^ Overall, the songs were happy and funny, but there are appropriate drama moments like Zsazsa and Ada's duet confronting the Multo ng Nakaraan, Zsazsa's Pagmumuni, Ada's Ayoko nang Mabuhay ng Ganito, and my favorite - Dodong's kakakilig-aria Ikaw ang superhero ng buhay ko.
I love the duet between Ada and Zsazsa because it hits very close to home. When the zombies attack, Zsazsa recognizes her dead father who disowned Ada for being gay. Zsazsa sings the first few lines and suddenly Ada appears and sings along with her this touching plea for a father's love. *Iyak (O cge na, psychoanalyze nyo ulit ako! Lalabas na naman ang mga chuvaness angstness). This song is probably the jewel in the entire musical - but it doesn't end up too serious as Ada's zombie father rips his head off to save himself from dealing with his gay son.
But the best part of the musical was when Dodong saves Ada (who has finally deafeten Queen Femina and her Amazonistas), and sings the love song Ikaw ang superhero ng buhay ko, which is reprised for the finale with the entire company. Dodong hands Ada flowers (complete with the nervous trembling of his hands), and asks "Pwede bang manligaw?" Ay putek!!! Ang haba ng hair ni Ada! If only may ganyan talagang tao sa mundo, which is probably another reason why the story is so interesting - hanggang sa pag-ibig Fantasy ang genre nya! Hihi! Ang cute din, when Ada gives in to Dodong, he sort of runs half-way through the runway and pauses - then somebody throws a lot multi-colored confetti on her (and the audience; I saw a lot fell on OC-boy - not that I was looking at him or anything!). Hihihi!!
At the end of the show, the cast greeted the people going out. We got to have our pictures taken with Agot and Eula and Tuqx - and Dodong of course! Arnold was even cuter up close! Hihi! We also got to have Zsazsa author Carlo Vergara sign copies of the graphic novel. ^_^ It was a great night, sana ma-extend pa ung show, I wanna go and see it again! ^_^
0 Comments:
Post a Comment
<< Home